韓国の歌手で、「楽童ミュージション(AKMU)」はオーディション番組から生まれたモンゴル出身兄弟の個性的な実力派コンビ。新曲「How People Move – Akdong Musician =사람들이 움직이는 게」(人の動きって)って一風変わった曲名の歌詞が気になったので和訳してみた。この動画を見るとわかるとおり、ライブパフォーマンスが素晴らしいし、ラップを含んだホップ調なリズムであるものの、歌詞に毒がなく愛あって、NHK「おかぁさんといっしょ」やディズニーピクサーのアニメ映画に採用されてもいいほどの爽やかさだなと思って聞いてたら、「人でなく、おもちゃとして生まれたらゾッとする」って、トイストーリーにはつかえない曲だな(笑)、と一人妄想を楽しんだ。
余談はさておき、とにかく感動したので一文のこします。(※翻訳を「悪童」としていましたが「楽童」に訂正しました)
スポンサードリンク
この動画のユニークな点まとめ
- ライブの後で、兄弟や双子を中心いインタビューしている点もユニーク。韓服・チマチョゴリを着た4人組のインタビューをみると、兄弟・姉妹が多く招待されたのかな。
- 男性ボーカル側が中性的な点。K-popといえば、これでもかというほど男らしさを可視化したマッチョな絵ばかりで、男としてはげっぷが出て困る。その点、この二人は性別を薄め、女性ボーカルの爆笑をマイクが拾っていて笑えたり、男が男を選ぶダンスシーンもあり、レインボーな時代の変化を感じる。という点。
- ダンスといえば、(個人的に)退廃的な印象が多いなか、「人の動き」をテーマにした曲なので、ダンスも自然な「動き」として表現している点でダンストラウマな人にも好感が持てる。
- ラップ調の韻が曲のアクセントで挿入されるが、「うーっ♪うーっ♪」「おーおー♪おーおー♪」って発声、なんか韓国的アジア的でユニーク。よくテレビで聞く人気アイドルのラップやR&B曲の韻やアクセントには「ヘイヨー、ヨーっ♪」「ア、ハーン?」「yeah!」が多く、スタイリッシュな一方で欧米文化の借り物っぽさが耳について体温が1度下がるが、AKMUの韻に思わず「お!」っと関心してしまった。
- 兄弟として危なっかしいくらい二人仲良く、見ていて驚く。自分と大違いだ(笑)。
- 最後に、警備員(SP)の態度が怖すぎるが、韓国映画「息もできない(トンパリ)」のような複雑な背景があるのではと思い、許した(笑)。
- 歌詞のテーマは前半部分に集約されているが、「こんなに動きを広げ活躍できるようになった、それは両親の愛のおかげである」と、なんとも韓国文化らいしい両親やご先祖への感謝に溢れる温かい内容だ。
「사람들이 움직이는 게」(人の動きって)和訳
歌詞 | 和訳 |
---|---|
사람들이 움직이는 게 신기해 | 人の動きって不思議 |
팔다리가 앞뒤로 막 움 움 움 움직이는 게 | 手足が前後に ばーっと、動くのも |
숨 크게 들이쉬면 갈비뼈 모양이 드러나는 것도 | 大き息を吸えば、肋骨の形がでてくのも |
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며 코를 쥐어 막는 것도 | 吐けば、目の前の人が鼻をつまむのも |
놀라와 놀라와 놀라와 | びっくりね |
Amazing | すごい |
어릴 때 내 발 도장 보니 (완전 꼬맹이) | ちっちゃい頃の私の脚印を見たら(完全にチビ) |
브이하고 찍은 픽쳐를 보니 (나인가 싶은 코흘리개) | ピースで撮った写真を見たら(私なのって思う鼻垂れ) |
뭐 먹고 이렇게 훌쩍 컸나 보냐 | 何を食べてこんなにふわりと大きくなったのって |
우리 엄마 아빠 사랑 먹고 이리 잘 컸나 보다 | ママパパの愛情を食べて大きくなったみたいねって |
그 수많은 생물 중에 인간이라서 참 다행이야 | 多くの生物の中の人間で本当よかった |
장난감으로 태어났다면 | オモチャに生まれてたとしたら |
혼자 움직이지도 못할 텐데 생각만 해도 끔찍해 | 一人動くこともできない、考えただけでもゾッと |
그러고 보니 내 심장은 어떻게 bounce bounce 해 | そういえば、私の心臓はどうやって bounce bounce するの |
사람들이 움직이는 게 신기해 | 人の動きって不思議 |
팔다리가 앞뒤로 막 움 움 움 움직이는 게 | 手足が前後に ばーっと、動くのも |
숨 크게 들이쉬면 갈비뼈 모양이 드러나는 것도 | 大き息を吸えば、肋骨の形がでてくのも |
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며 코를 쥐어 막는 것도 | 吐けば、目の前の人が鼻をつまむのも |
놀라와 놀라와 놀라와 | びっくりね |
Shall we dance? Dance | |
Move move move all right | |
팔다리가 앞뒤로 move around | 脚が前後にmove around |
Move move move all right | |
Say yeah | |
손발로 막 치고 박고 | 手足でバッ打って踏んで |
두 다리로 공 차고 받고 했던 내 | 両足で球蹴って受けていた私 |
익숙하던 몸뚱어리가 낯설게 느껴질 땐 | いつもの動き、ぎこちなく感じる時は |
몸치고 박치고 다 하나같이 쿵쿵짝 | 体打って叩いて皆一つみたいに、どんどんちゃっ |
호키포키 clap your 궁둥짝 | ホキっポキ、拍手して、きゅんどんちゃっ |
누구라도 한 번쯤은 다 생각해보는 Right? | 誰でも一回は考えてる、だろ? |
Who am I? Who are you? | 私は誰? 君は誰? |
그 수많은 생물 중에 인간이라서 참 다행이야 | 多くの生物の中の人間で 本当によかった |
돌덩어리로 태어났다면 | 石ころに生まれてたとしたら |
이리저리 치이고 굴러 떼굴떼굴 떨어지고 말 텐데 | あちこち転がり ごろごろ落ちていただろうに |
생명이란 건 참으로 신비해 | 命って本当に神秘的 |
사람들이 움직이는 게 Jump | 人の動きって Jump |
사람들이 움직이는 게 Jump | 人の動きって Jump |
사람들이 움직이는 게 신기해 | 人の動きって不思議 |
팔다리가 앞뒤로 막 움 움 움 움직이는 게 | 手足が前後に ばーっと、動くのも |
숨 크게 들이쉬면 갈비뼈 모양이 드러나는 것도 | 大き息を吸えば、肋骨の形がでてくのも |
내쉬면 앞사람이 인상 팍 쓰며 코를 쥐어 막는 것도 | 吐けば、目の前の人が鼻をつまむのも |
놀라와 놀라와 놀라와 | びっくりね |
Let’s dance! Dance | |
Move move move all right | |
팔다리가 앞뒤로 move around | 脚が前後に move around |
Move move move all right | |
Say yeah |
スポンサードリンク